返回

霍格沃茨:我都毕业了,系统才来

首页
关灯
护眼
字体:
第440章 解咒大师的绝路,道格拉斯的通途!
保存书签 书架管理 返回列表
墓室中,那七种截然不同的低语,已经从最初的杂音,融汇成了一首诡异的交响乐。 它们不再互相攻击,似乎是找到了某种平衡。 比尔脸上的狂喜迅速褪去,取而代之的是一种解咒员特有的、面对复杂古代魔法时的专注与凝重。 他绕着七只陶瓮缓步踱着,眼神在它们之间来回扫视,像个试图理解乐谱的指挥家。 “古埃及人相信,人死后要穿越冥界的七道大门,每一道门都由不同的神祇看守,需要念诵正确的咒文,献上正确的祭品。” 他的声音在空旷的墓室里回响,带着一种学术探讨的严谨。 “这七种情绪,很可能对应着七道门的考验。饥饿、欺骗、恐惧……这些都是灵魂在冥界之旅中会遇到的心魔。我们必须按照《亡灵书》里记载的顺序,引导它们,安抚它们,让它们从冲突转为和谐。” 他停在一只散发着“愤怒”低语的陶瓮前,眉头紧锁。 “但这排列是错的,完全对不上。无论是七曜星辰,还是荷鲁斯四子的方位,都找不到任何逻辑。” 比尔陷入了沉思,这是他最擅长的领域,但眼前的谜题,却像一盘被顽童打乱了规则的棋局,让他无从下手。 道格拉斯没有打断他,只是走到那只低语着“饥饿”的陶瓮前。 他没有去看瓮身的符号,也没有去听那令人心悸的低语。 他伸出手,用指节,轻轻地、有节奏地敲击着粗糙的陶土瓮壁。 叩,叩叩,叩。 “不,比尔。” 道格拉斯开口了,声音不大,却清晰地切断了比尔的思路。 “这不是交响乐,这是一个密码锁。” 他抬起头,看向墓室尽头那面平滑的石壁,仿佛能透过它看到什么。 “一个古老的、用情绪当密码的保险柜。” 比尔愣住了,他转过身,看着道格拉斯的背影。 “密码锁?” 道格拉斯没有回头,他闭上眼睛,另一只手举起了魔杖。 杖尖亮起一团极其柔和的白光,光芒像温顺的牛奶,没有丝毫攻击性。 他用一种比尔从未听过的、带着古老东方韵律的语言,低声念出一个词。 “意念溯源。” 这不是标准的拉丁文咒语,发音短促而有力,像敲响了一面看不见的铜锣。 随着咒语生效,魔杖尖端的白光如水波般荡漾开来,温柔地拂过七只陶瓮。 奇迹发生了。 每一只陶瓮的上方,都浮现出一层淡淡的、扭曲的光影,像夏日午后被热浪炙烤的空气。 那些无形的情绪低语,在这一刻,被赋予了看得见的形态。 最先亮起的是道格拉斯面前的“饥饿”之瓮。 光影里,一片龟裂的土地无边无际,几头瘦骨嶙峋的骆驼伸长了脖子,对着空无一物的天空发出哀鸣,它们干裂的嘴唇上,仿佛还带着沙粒的质感。 画面一转,是一口干涸的村庄水井,村民们绝望的脸庞层层叠叠,倒映在井底最后一汪浑浊的泥浆里。 接着是“欺骗”之瓮。 光影中,清澈的井水里泛起黑沫,一条条虚幻的蛇影在水中扭曲、游动。 随即,场景切换到无垠的沙漠,一座海市蜃楼般的城市在远方若隐若现,诱惑着干渴的旅人。 “恐惧”的陶瓮上空,一场遮天蔽日的沙暴正在肆虐,一个向导捧着破碎的星图,脸上满是泪水与沙尘。 紧接着,一个穿着华服的小王子,被一团翻滚的黑雾困在幽暗的墓道里,黑雾中全是尖啸的、没有面孔的影子。 第四只陶瓮,“悲伤”的情绪化作了具体的形象。 一个戴着莲花冠的少女,在没过脚踝的沼泽里无助地哭泣,泪水滴落,混入浑浊的泥水。 “愤怒”之瓮的光影最为暴烈。 尼罗河的水汽被烈日烤干,化作一个个狂躁的、没有固定形态的精灵,它们卷起流沙,在沙漠上空狂舞。 第六只陶瓮,代表“遗忘”。 光影里,小王子找到了那朵传说中的花,当他凝视着花朵时,他脸上的痛苦、恐惧与疲惫,都像被一块橡皮擦干净了,只剩下一片茫然的、纯粹的空白。 最后,所有人的目光都汇聚在最中央那只,也是最大的陶瓮上。 那只低语着“钥匙”的陶瓮。 它的光影最为简单,也最为震撼。 没有灾难,没有悲伤。 只有一个裹着粗布袍子的、模糊不清的人影,在月圆之夜,对着漫天星辰的沙漠,缓缓举起双手。 随着他的动作,天空中那些因沙暴而黯淡的星辰,仿佛被一只无形的手重新擦亮,一道清晰的星轨,像一条银色的河流,铺满了整个夜空,指向家的方向。 墓室里,一片死寂。 只有那些无声的光影,在静静地流淌,讲述着一个个被遗忘的故事。 比尔彻底惊呆了,他张着嘴,看看这个,又看看那个,脸上的表情,是从业以来从未有过的震撼与迷茫。 他引以为傲的知识体系,那些关于古埃及神话、关于符文逻辑、关于诅咒构成的专业判断,在眼前这直观得近乎野蛮的景象面前,显得如此苍白无力。 他看着道格拉斯,声音里带着一丝不易察觉的颤抖。 “梅林的胡子……老道,你这是什么魔法?” 他的目光从那些光影移回到道格拉斯身上,眼神里充满了探究与不可思议。 “你把故事变成了画面!” 道格拉斯收回魔杖,那些浮动在陶瓮上方的光影,也随之缓缓散去,重新化作无形的低语。 他睁开眼,那双总是带着几分懒散的眸子里,此刻却闪烁着一种解开最终谜题的、锐利的光芒。 “比尔,我们都想错了。” 他的声音在寂静的墓室里,显得格外清晰。 “顺序,不在神话里,也不在任何一本考古记录里。” 道格拉斯转过身,迎上比尔震惊的目光,嘴角勾起一抹了然的弧度。 “它就在那本你买来的、伪造的童话书里。” 他顿了顿,一字一句地说道: “安赫·卡留下的不是一首给死人听的安魂曲。” “而是一个……给活人看的,闯入者的故事。”
上一章 目录 下一章