返回

我在欧洲当文豪

首页
关灯
护眼
字体:
第二百七十一章 反噬!
保存书签 书架管理 返回列表
6月18日,偷国和意大利在八分之一决赛中相遇。 比赛中,偷国球员的动作极其野蛮,犯规频繁,但裁判却好像瞎了一样。 加时赛中,托蒂在禁区内被偷国球员放倒。 裁判却判罚托蒂假摔,并出示了第二张黄牌。两黄变一红,托蒂被罚下场。 除此之外,托马西反越位的单刀,被吹掉。 最终,偷国凭借2:1获胜,意大利惨遭淘汰! 一时间,欧洲各国为之哗然! 之前的葡萄牙就遭遇过类似情况,但当时欧洲的反应还算平静。 偶尔嘛…… 可意大利! 可不是葡萄牙可以比拟。 一时间,各国体育界展开了对偷国的抨击。 意大利电视5台一档节目,名叫《秘闻披露》, 主持人曾参加01年世界选美小姐,叫乔吉娅·帕玛斯。 她是一个新人,却在意大利被淘汰的第二天,在《秘闻披露》节目中拿出一本书。 “偷国是一个极其卑劣的国家。 这个国家,有着极其黑暗的一面。如果你看过我手里这本《熔炉》,就会对偷国有所了解。他们秉性如此,所以做出这种卑劣的事情,我并不奇怪。阿摩司先生不愧是华国人,对偷国人的了解非常深刻……” 和她搭档的男主持人有点懵。 对台本的时候,可没有这一段。 他下意识问道:“哪个阿摩司?” “阿摩司·刘进,老人与海的作者,一个伟大的作家。” “所以这本书……” “这是一本反应偷国现状的作品,如果我们提前看过这本书,能够对偷国多一些了解,也许就不会遭遇这种灾难。” 导播一开始也是懵的! 但很快,他就反应过来。 并且根据实时反馈,乔吉娅狂骂偷国的时候,节目收视率暴增。 这也让他立刻意识到,这个时候骂偷国,那就是ZZZQ! “让她说,让她继续说……乔吉娅,骂的更狠一点。” 导播的反应很快,立刻做出了指示。 但说实话,包括乔吉娅对偷国的了解也不是很多。 但没关系,情绪到了这一步,骂就对了! 于是她根据《熔炉》的一些情节,开始编撰故事。 对了,那个安贞焕,就是打进最后一球取胜的安贞焕,好像就在意甲联赛踢球吧。 乔吉娅骂爽了! 节目最后,男主持人突然问道:“我看到这本书,是法文版?” “是的!” “为什么没有意大利语的版本,我们意大利的出版社,为什么没有发现这样的书? 这可是老人与海的作家新著。 该死的,美丽人生没有意大利语版,现在《熔炉》也没有。 意大利的出版社,吃屎都吃不上热乎的!” 乔吉娅连连点头,表示赞同。 …… 这档节目,爆了! 第二天开始,无数意大利人开始讨论偷国,讨论熔炉。 梅拉快笑惨了。 本来法国队小组赛被淘汰之后,她心情一直不好。 结果现在,意大利也被淘汰了! 哪怕是八分之一决赛被淘汰,可确是被偷国人以那么卑劣的方式淘汰,心里一下子舒服多了! “你不知道,今天一大早,传真和电邮就不断。 大概有十几家意大利的出版社发来问询,想要引进《熔炉》,哪怕是法文版的也可以。” “意大利人疯了吗?” 刘进一脸困惑。 他知道意大利被黑掉,但…… “你不知道,意大利人现在提到偷国人,一个个就咬牙切齿。 百分之二十三! 你老人与海的版税都没有这么高。” “哈哈哈哈!” 刘进忍不住捧腹大笑。 这算什么,等西班牙被黑掉了,才是真正的高潮呢。 “签了?” “当然,首印三十万本。” “太棒了!” 又是一大笔钱到手。 刘进估计,三十万本肯定不够。 要知道,意大利的人口和法国差不多,近六千万人。 球迷基数很大。 这次被黑的不明不白,估摸着只要是骂偷国人的作品,他们就会购买。 弄不好,会创下一个记录! 这也让刘进很兴奋,当晚回家后,他还专门喝了二两虎骨酒助兴。 …… 就这样,《熔炉》顺利进入了意大利人的视线。 不仅是意大利人注意到了这本。 其他国家的人,也关注了此事。 比如贝肯鲍尔先生,就专门找人从法国买了一本熔炉。 用他的话说,要未雨绸缪! 毕竟,意大利被淘汰了,德国队还在啊。 而意大利人的热情,又刺激了法国人。 之前很多人都买了《熔炉》这本书。但由于世界杯到来,大多数人都没来得及看。 好家伙,这一看不得了。 偷国这么黑暗吗? 这么变态吗? 其实,欧洲各国都有类似的事情发生。 但一来没有引起关注,二来上层可以隐瞒。 现在…… 欧洲,自古以来就是圣母诞生之地。 阿美莉卡作为人权输出者,甚至都不太关注,可欧洲却是遍地开花,圣母如林。 法国更是如此! 之前偷国向法国J部抗议的事情,被翻了出来。 外交部官员在某次新闻发布会上被问及此事后,冷笑着回答:偷国最好管好自己的事情,法兰西内政,绝不容外人干涉。创作自由,出版自由,是文明世界的根基。 然后,阴阳怪气,一顿嘲讽。 这种事在外交上不应该出现。 但出乎意料之外的是,没有人在意。 在法兰西J部门发声后,华国大使馆也发布了一条消息。 “华国不干涉他国内政,阿摩司先生创作的《熔炉》,是一部魔幻现实主义作品,它在法兰西出版社,代表着华法两国文化交流的成果,不容他国指手画脚。” 偷国大使:你俩文化交流,拿着我们那点事黑吗? 可不等他们做出回击,辛格拉出版社突然把当初大使馆给出版社的传真给发出来了。 原本,一些文化界拿了偷国钱的法奸,曾指责过刘进这部作品。 但现在…… 法国文化界,顿时沸腾了! 你指望那些文化人能说出什么好话来吗? 什么阴阳怪气,什么指桑骂槐,什么含沙射影…… 变着法的出来发表意见! 文化人的笔,杀人的刀。 整个法国文化界都联合起来骂偷国,隔壁意大利一看,立刻紧跟。 原本,在角落里默默舔舐伤口的葡萄牙人见状,哪还能忍着? 这种情况下,你葡萄牙文化界的名人不站出来骂几句偷国人,你就不是葡萄牙人。 三国合力,顿时把话题的越来越热! 葡萄牙最大的出版社,EditorialPresena向辛格拉出版社发来传真。 两件事,引入法文版《熔炉》救急。 同时着手准备葡萄牙文版的《熔炉》翻译工作。 同样,给刘进开出的版税,高达百分之二十五。 见两国如此积极,早已经完成《熔炉》西班牙语翻译的卡门·巴尔塞斯,有一种不祥的预感。 她在6月21日的世界体育报发表了一篇文章,请西班牙足协留意偷国的卑劣手段。 说实话,她原本并没有重视《熔炉》这本。 只不过因为刘进的原因,她拿下了版权。 眼见整个欧洲开始讨伐偷国,卡门·巴尔塞斯也决定,提前发行《熔炉》。 只是没等上市,一个令人愤怒的消息传来。 北京时间6月22日19:30分,西班牙时间下午一点半,四分之一决赛,偷国和西班牙队的比赛开始。 西班牙队两粒进球被埃及裁判贾马勒·甘杜尔吹掉。 其中一粒,是偷国球员的乌龙球,也被吹掉,理由是西班牙队进攻犯规。莫伦斯特的头球,被边裁示意皮球先出了底线。 加时赛最后阶段,西班牙队正准备发角球时,主裁判提前吹响了比赛结束的哨声。 最终,点球大战里,西班牙3:5被偷国淘汰。 整个西班牙,沸腾了! ……
上一章 目录 下一章